2024. május 16. | csütörtök | Mózes, Botond nevenapja
 
Regisztráció 
Belépés Belépés
Keresés
RSS RSS Hírek Hírek Meghallgattuk Meghallgattuk Ajánlók Ajánlók Fesztiválok Fesztiválok Interjúk Interjúk
zene.hu a kezdőlapom feliratkozás hírlevélre
 
 
 
zenés állások
Oldal.info
 
 
 
Kapcsolódó cikkek
November végén jelenik meg a Belmondo új lemeze 
Csúcsra jár a Belmondo libidója  
Megöregszünk, baszki! - Prodigy az Arénában 
Fémszínű varázslat az Arénában- Budapesten járt a Nightwish 
Tűzoltók jelentek meg a fővárosi klubban
Kapcsolatok
Belmondo

Angol nyelvű válogatáslemezt készít a Belmondo 

A legnagyobb slágerek szövegeinek műfordításában ismert zenészek is közreműködnek, sőt a best of albumon egy olasz nyelvű szám is helyet kap. A stúdiómunkálatok közben a Belmondo folyamatosan koncertezik, Czutor Zoltán frontember pedig kémia órát is tart egy gimnáziumban. 

A Belmondo az eddig megjelent négy stúdióalbumáról válogatta ki azokat a dalokat, amelyeknek már készül az angol nyelvű változata. A best of kiadvány őszre várható.

- Nehéz dolog magyarról angolra fordítani a dalszövegeket úgy, hogy a mondanivaló ne sérüljön, és gördülékenyen lehessen énekelni. Két dal angol szövegét jegyzi a Subscribe énekese, Csongor Bálint, akivel a Végre itt a várva várt című dalt duettben adjuk majd elő ezen a lemezen. Három dal angol szövege Hódosi Enikő, a Neo zenekar énekesnőjének munkája, míg a többit Radics Zsuzsanna és Dányi Dániel fordította. A végeredmény felülmúlta a várakozásaimat. Összesen 12 dalt választottunk, de nagyon belejöttünk, így az sem kizárt, hogy dupla lemez lesz belőle. Azt tervezzük, hogy magyarul és angolul is rákerülnek a számok, valamint egy-egy vadonatúj szerzeményt is megjelentetünk mindkét korongon – mondta Czutor Zoltán, a Belmondo zenekar dalszerző-frontembere.

A készülő albumon már biztosan szerepel egy különlegesség is, hiszen elkészült a Mikor című sláger olasz nyelvű változata, a Quando is. A dalszöveget a FreshFabrik zenekar dobosa, Szabó András fordította, aki civilben szinkrontolmács. Segítségére volt egy olasz pár, Eugenio Calabrió és menyasszonya, akik a felvételnél Czutor Zoltánnak is tippeket adtak a helyes kiejtéshez.

A stúdiómunka közben a Belmondo továbbra is járja az országot, hogy klubokban és fesztiválokon táncoltassa meg a közönséget. A zenekar május 4-én a hajdúszoboszlói Rock Caféban, május 5-én a szolnoki Frakk Lazító és Klubban, május 11-én a kecskeméti Technika Házában, május 12-én pedig Zalaegerszegen az Egerszeg Fesztiválon lép fel. A fellépések forgatagában arra is marad idő, hogy Czutor Zoltán kirándulást tegyen az eredeti szakmájában.

- A berettyóújfalui Arany János Gimnáziumban május 4-én a végzős diákoknak tartok rendhagyó kémia órát, és a tanárnő javaslatára az alkoholokról fogok beszélni. A végzettségem szerint biológia-kémia szakos tanár vagyok, ezért nem tartok attól, hogy a középiskolai szerves kémia tananyag kifogna rajtam. Ha a tagozatos osztály felkészültebb tagjai mégis megszorongatnának a kérdéseikkel, igyekszem majd spontán módon, humorral kivágni magam – tette hozzá Czutor Zoltán.

[2012.05.03.]

Megosztom:

Szólj hozzá! (Ehhez be kell lépned)
lap teteje
 
SÜRGŐS HITELEK szolgáltatás [2024.05.15.]
SÜRGŐS HITELEK szolgáltatás [2024.05.14.]
apróhirdetés
© SirOeshImpresszumMédiaajánlatSiteMap/Honlaptérkép • RandD: Jumu

A bíbor legmélyebb árnyalata - Glenn Hughes (nap)szemüvegén át
Április utolsó napja idén...

Lara Fabian ismét elvarázsolta Budapestet - képek
Lara Fabian, a világhírű énekesnő...

Megnéztük a The Show - a Tribute to ABBA műsorát - képekkel
Mefisztóland a Katonában
Gunson innen, Gunson túl
Megnéztük a Honeybeast koncertjét a Budapest Parkban - képekkel
Az elveszett fejedelmek visszatértek a Barba Negrába  - ilyen volt a Lord of the Lost koncert
beszámolók még