2024. november 24. | vasárnap | Emma nevenapja
 
Regisztráció 
Belépés Belépés
Keresés
RSS RSS Hírek Hírek Meghallgattuk Meghallgattuk Ajánlók Ajánlók Fesztiválok Fesztiválok Interjúk Interjúk
zene.hu a kezdőlapom feliratkozás hírlevélre
 
 
 
zenés állások
Oldal.info
 
 
 
Kapcsolódó cikkek
MÁZS és Kamarás Máté fergeteges bulija a Kaméleonban - beszámoló
Egy má(Z)s vasárnap, rajongói szemmel
Kapcsolatok
Kamarás Máté

Kamarás Máté: Fontos az összetartás

Musicalszínész, aki több országban is megfordult már; festőművész, akinek nemrégiben kiállítása nyílt; idén januártól pedig jószolgálati nagykövet, akinek egyik feladata, hogy népszerűsítse a magyar kultúrát. Jelenleg ingázik Japán, Ausztria és Magyarország között. Holnap például a bécsújhelyi városi színházban lép fel egy gálaműsoron, mely a Made in Japan rendezvénysorozat egyik kiemelt eseménye. Kamarás Mátéval beszélgettem.

- Első nagy váltásod 20 éves korodban történt, amikor Bécsbe költöztél. Nehéz döntés volt elhagyni az eddigi megszokott környezetet?
-
Nem igazán számított nehéz döntésnek. Nagyon nem kellett gondolkoznom, hiszen benne lenni többek között Roman Polanski új világpremierjében Bécsben a bécsi színházban egy hatalmas lehetőség volt. A Színművészeti musical szakán ugyan egy évet halasztanom kellett, mert úgy volt, hogy egy év múlva visszajövök, de megérte teljesen, hiszen ilyen fiatalon fantasztikus előrelépésre tehettem szert.

- Jött az Elisabeth című darab, és a Halál szerepe, ami tulajdonképpen a kapcsot alakította ki Japán és közted.
- Mondhatjuk, igen. Igazából a bécsi Elisabeth tizedik jubileumi évének a castjára volt a válogatás; elmondhatom, hogy első kelet-európaiként főszerepet játszhattam a bécsi színházban, mégpedig Maya Hakvoorttal, akit már az előző szériákban is sokat láthatott a közönség Elisabethként. Ennek a castnak aztán akkora sikere lett, hogy a kreatív team (Szilveszter Lévai, Michael Kunze és a bécsi színház tagjai) úgy döntöttek, fel akarják ezzel a casttal venni az előadást, s kiadni DVD-n.  Ez a világon az egyetlen létező DVD felvétel egyébként az Elisabeth musicalről. Japánban is hatalmas rajongóközönsége van a darabnak; látták ők is ezt a felvételt, s akkora sikert aratott, hogy meghívták a castot 2007-ben Tokioba és Osakaba. Így indult el tulajdonképpen az ottani karrierem.

- 2011-ben kaptad meg az első japán szereped, ami egyben főszerep is volt, mégpedig Frank Wildhorn Mitsuko-jában. Hogyan érkezett ez a felkérés?
- Ez annak volt köszönhető, hogy az Elisabeth japán rendezője engem még 2004-ben Bécsben látott, s találkoztunk is. Utána utaztunk ki ugye 2007-ben  a japán casttal, és volt egy nagyon kis rész, amit meg kellett tanulnom nekem és a Rudolfot játszó osztrák színésznek japánul. Az előadás után az ottani japán ismerősöm megemlítette, hogy milyen jó a kiejtésem, mivel a külföldiek nagy részét nem lehet érteni, mit mondanak.  Egy kicsit úgy kell ezt elképzelni, mint amikor egy külföldi igyekszik megtanulni a „Tavaszi szél vizet áraszt” című dalt.

Emellett látták rajtam, hogy nagyon szeretek itt lenni, szeretem a kultúrát, ezért 2011-ben az Elisabeth rendezője, aki a Mitsukot is rendezte, felajánlotta nekem ezt a szerepet. Úgy gondolta, hogy én meg tudom csinálni ezt a szerepet, s felvette a kérdést, hogy elvállalom-e ezt a kihívást. Én pedig erre vágytam, így természetesen igent mondtam.
Meg kell azonban említenem, hogy ez pont a cunami idejét követő időszakban történt; az indulásom Európából erre a produkcióra 2011. március 14-én lett volna, s 11-én volt a cunami. Két hétig nem is tudtam kirepülni  Tokióba, mert nem volt járat. Majd  végül március végére kijutottam. Akkor még mindig rengett a föld, sugárzásveszély is volt - ilyen körülmények között próbáltam a Mitsukot, ami még drámaibbá tette az egészet.

Szereted a musicalaket? Csatlakozz!

- Január 31-e óta jószolgálati nagykövetként is tevékenykedsz. Milyen feladataid vannak?
- A V4-ek és Japán 2014-et Japán kulturális évévé tették. Minden ország választott egy jószolgálati nagykövetet, s ezek után volt egy első nagy koncert Tokióban. Ezen én is részt vettem fellépőként, hiszen minden ország ezen rendezvény keretén belül mutatta be a saját nagykövetét. Ez főleg klasszikus zenei  produkció volt, és igazán színessé tette, hogy Magyarországból, Lengyelországból, Csehországból, Szlovákiából érkeztek a fellépő művészek.

A feladat első körben tulajdonképpen abból áll, hogy az ember a koncertfelkéréseknek eleget tesz, s igyekszik a saját országának a kultúráját népszerűsíteni a világban, legyen szó az én esetemben japán, vagy osztrák fellépésről például.

- Mennyire felelősségteljes ez a „munka”?
- Ha Magyarországot képviseli az ember, akkor ennek az országnak az imidzsével azonosítják őt, és fordítva, hiszen magát az országot kell prezentálni; ez minden szempontból egy felelősségteljes feladat. Megtisztelve érzem magam, hogy Magyarország engem választott, tekintve, hogy én nem számítok nagy magyar sztárnak, mert otthon én nagyon sokat nem játszottam. Talán a legfontosabb itthoni szerepem a Halál volt az Operett Színházban.

Az, hogy rám esett a választás, az nagy részben köszönhető a Japán magyar nagykövetségen dolgozó embereknek, hiszen ők hívták fel a Külügyminisztérium figyelmét rám, hogy én itt dolgozom, s teljes mértékben megfelelő lennék erre a feladatra. Őszintén hálás vagyok nekik, hogy megtiszteltek ezzel a bizalommal.
Ami még a feladatokat illeti, most is például Kanasawaban volt egy nagyszabású klasszikus rendezvénysorozat, aminek keretében engem is meghívtak, és például felkértek egy új feladatra, hogy énekeljek magyar gyökerű dalokat a The Gipsy Trioval, akikkel ezen kívül egy musicalkoncertet is adtunk. Nagyon érdekes egyébként, hogy ezen a poszton keresztül alapvetően én most klasszikus koncerteken tudtam fellépni, ami egy hatalmas élmény, hiszen olyan zenészkollégákat ismerhettem meg, akikkel eddig nem volt alkalmam együtt dolgozni.

- Mint jószolgálati nagykövet, milyen célt tűztél ki, amit mindenképp szeretnél elérni?
- A rendezvény sorozat egyik fő értelme szerintem, hogy a V4-es országok próbálnak Japánnal művész vonalon még szorosabb viszonyt kialakítani; nekem az egyik feladatom a szigetországban a magyar kultúra közvetítése, de emellett a V4-es országokban is hasonló tevékenységet kell ellátnom. A négy ország művészei igyekeznek kialakítani az együttzenélésen keresztül a közösségi együttérzést, hiszen tudjuk, hogy az Európai Unióban nagyon sokszor probléma az, hogy néha az országok nehezen együttműködni. Ezzel szemben a japánok között egy nagyon erős összetartozási érzés munkálkodik, ami már sok nehézségen átsegítette őket. Az ember ezt itthon és külföldön is próbálja promótálni. A vízióm az, hogy nemzeti hovatartozás nélkül  a globális világban tudatosul, hogy egy hajóban evezünk, s rájövünk arra, hogy azzal jutunk előrébb, ha nem gáncsoskodunk, hanem egymást segítjük. Van erre a japánoknak egy nagyon jó mondása: „Isoni ganbaro”, azaz „Együtt győzünk”. S remélem, ez meg is tud majd valósulni.

Rosta N. Napsugár

[2014.06.27.]

Megosztom:

MÁZS és Kamarás Máté fergeteges bulija a Kaméleonban - beszámoló
MÁZS és Kamarás Máté fergeteges bulija a Kaméleonban - beszámoló

Május elején a musicalrajongók...

Egy má(Z)s vasárnap, rajongói szemmel
Egy má(Z)s vasárnap, rajongói szemmel

Kaptunk egy kedves levelet egy olvasónktól, aki úgy döntött,...

Szólj hozzá! (Ehhez be kell lépned)
lap teteje
 
Súlyos kölcsönök magánszemélyek között szolgáltatás [2024.11.23.]
Súlyos kölcsönök magánszemélyek között szolgáltatás [2024.11.22.]
apróhirdetés
© SirOeshImpresszumMédiaajánlatSiteMap/Honlaptérkép • RandD: Jumu

Megnéztük - szuperhősök és vikingek metal bulija a Barba Negraban
November 03-án két...

Megnéztük az Animal Cannibalst a Zene Házában - képekkel
Élő zenekaros koncertet adott az...

Megnéztük Horváth Tomi Halloween partyját a Barba Negraban
Valóban verhetetlen - Frank Turner visszatért Budapestre!
Álom Színházban jártunk - megnéztük a Dream Theater koncertjét Mike Portnoy visszatérésével
Brit Floyd koncertbeszámoló - Ha nincs ló, tényleg jó a szamár is!
Megnéztük Reviczky Gábor visszatérését a Magyar Színházban
beszámolók még