|
Shakespeare Szentivánéji álma új címmel, új, prózai fordításban, a jelenre ültetett viszonyok között bizonyítja, hogy ötszáz éve semmi nem változott: ha beköszönt Szent Iván éjjele, és jön a szerelem, jönnek a vágyak és érzékek, ellenük sem tündér, sem manó, sem ember nem tehet semmit. A pár úgy dönt hát, hogy világgá szöknek – útjuk pedig egy sötét athéni erdőn át vezet. Itt azonban nő a fenti lista, mert a nyári napfordulónak éjszakáján trükkös manók és csalfa tündérek, bajkeverő szelek és szerelmi szérumok sodorják őket egyre messzebb a szabadságtól – meg egymástól.
|